Deutsche Märchen – Basme Germane – zweisprachig deutsch / rumänisch

Wer zweisprachig (rumänisch – deutsch) aufwächst oder die jeweilige Sprache lernen möchte, für den sind zweisprachige (bilinguale) Bücher ein gutes Mittel die Kenntnisse zu vertiefen und zu verbessern. Und was eignet sich vor allem im Kindesalter besser, als Märchenbücher oder Fabelbücher, die entweder von den Eltern vorgelesen werden oder mit etwas Grundkenntnissen auch schon selbst gelesen werden können.

Wir möchten hier eine Buchreihe der Verlags „Editura Paralela 45“ vorstellen mit dem Titel „Deutsche Märchen – Basme Germane“. Der Verlag konzentrierte such ursprünglich auf die Herausgabe von Lehrbüchern und zeitgenössischer rumänischer Literatur.

Die zweisprachige Buchreihe „Deutsche Märchen – Basme Germane“ bestehen aus insgesamt drei Bänden, die wir hier vorstellen möchten. Die Märchen und Geschichten sind in deutscher und rumänischer Sprache erzählt, wobei auf der linken Seite immer der deutsche Text und auf der rechten Seite der rumänische Text steht. So sieht man auf einen Blick sofort die Übersetzung und kann nebenbei die zweite Sprache lernen und vertiefen.

Deutsche Märchen – Basme Germane – Band 1

Verschiedene Volksmärchen (Basm popluar), Märchen Brüder Grimm (Frații Grimm) und Wilhelm Hauff:

ISBN: 9789734713608
Verlag: Paralela 45
Kategorien: Fiction, Kurzgeschichten , Bücher für Kinder
Empfohlenes Alter: 6-10 Jahre
Sprache: Rumänisch/Deutsch
Erscheinungsjahr: 2015
Categorii: Fictiuni, povestioare, Cărți pentru copii
Varsta Recomandata: 6-10 ani
Limba: Romana/German
Data publicării: 2015
Editura: Paralela 45

Inhalt aus dem Band 1

  • Vom Wagen ohne Kutscher (Volksmärchen)
  • Von einem Drachen (Volksmärchen)
  • Der Hans und seine Grete (Volksmärchen)
  • Vom Teufel (Volksmärchen)
  • Die drei Brüder (Volksmärchen)
  • Der goldene Vogel (Brüder Grimm)
  • Die goldene Gans (Brüder Grimm)
  • Die Geschichte von dem kleinen Muck (Wilhelm Hauff)
  • Die Geschichte von dem Gespensterschiff (Wilhelm Hauff)
  • Despre trăsura făra vizitiu (Basm popular)
  • Despre balaur (Basm popular)
  • Hans și Grete (Basm popular)
  • Despre diavol (Basm popular)
  • Cei trei frați (Basm popular)
  • Pasărea de aur (Frații Grimm)
  • Gâsca da aur (Frații Grimm)
  • Povestea lui Muc cel Mic (Wilhelm Hauff)
  • Povestea vasului-frantomă (Wilhelm Hauff)

Deutsche Märchen – Basme Germane – Band 2

ISBN: 9789734713639
Verlag: Paralela 45
Kategorien: Fiction, Kurzgeschichten , Bücher für Kinder
Empfohlenes Alter: 8-12 Jahre
Sprache: Rumänisch/Deutsch
Erscheinungsjahr: 2016
Übersetzung: Ida Alexandrescu, Adriana Canta, Peter Sragher
Categorii: Fictiuni, povestioare, Cărți pentru copii
Varsta Recomandata: 8-12 ani
Limba: Romana/German
Data publicării: 2016
Editura: Paralela 45

Inhalt aus dem Band 2

  • Die beiden Wanderer (Brüder Grimm)
  • Der Maler (Friedrich Hebbel)
  • Der Zwerg Nase (Wilhelm Hauff)
  • Cei doi călători (Frații Grimm)
  • Pictorul (Friedrich Hebbel)
  • Piticul Nas-Lung (Wilhelm Hauff)

Deutsche Märchen – Basme Germane – Band 3

ISBN: 9789734714131
Verlag: Paralela 45
Kategorien: Fiction, Kurzgeschichten , Bücher für Kinder
Empfohlenes Alter: 8-12 Jahre
Sprache: Rumänisch/Deutsch
Erscheinungsjahr: 2016
Übersetzung: Ida Alexandrescur
Categorii: Fictiuni, povestioare, Cărți pentru copii
Varsta Recomandata: 8-12 ani
Limba: Romana/German
Data publicării: 2016
Editura: Paralela 45

Inhalt aus dem Band 3

  • Die Geschichte von Kalif Storch (Wilhelm Hauff)
  • Die Geschichte von der abgehauenen Hand (Wilhelm Hauff)
  • Die Errettung Fatmes (Wilhelm Hauff)
  • Povestea Califului Barză (Wilhelm Hauff)
  • Povestea mâinii tăiate (Wilhelm Hauff)
  • Cum a scăpat Fatme (Wilhelm Hauff)

Bezugsquelle

Die Bücher sind in den bekannten Onlineshops in Deutschland leider nicht bestellbar. Sie haben natürlich immer die Möglichkeit, in einer Buchhandlung in ihrer Nähe nach diesen Büchern zu fragen. Vielleicht können die Bücher dort für Sie von der Buchhandlung bestellt werden. Sie benötigen dazu die ISBN und den Verlag den wir oben jeweils angegeben haben. Oder Sie kaufen sich diese Bücher bei ihrem nächsten Besuch in Rumänien.

Nach einiger Recherche konnten wir jedoch auch den rumänischen Onlineshop carturesti.ro finden, bei dem Sie diese Bücher direkt online bestellen können und der auch nach Deutschland liefert. Andere Shops liefern meist nur innerhalb Rumäniens.

Die Versandkosten nach Deutschland betrugen hier in unserem Test-Warenkorb mit den drei Büchern (Band 1 – 3) umgerechnet ca. 12 EUR. Die Bezahlung muss lt. Informationen des Shops bei Auslandslieferung mit Kreditkarte erfolgen.

Hier gelangen Sie mit folgenden Links direkt in den Onlineshop (unbezahlte Werbung):

Klappentext zu den zweisprachigen Märchenbüchern diese Verlags

Cea mai mare colectie de literatura bilingva utila copiilor (si nu numai) care vor sa invete o limba straina prin lectura unor povesti, basme si povestiri celebre. O colectie frumos ilustrata si accesibila – un companion de nepretuit la scoala pentru lecturile suplimentare, in timpul liber si in vacantele scolare. Cu aceasta colectie incepe adevarata cultura a copiilor, de care nu se vor desparti toata viata!

sinngemäße Deutsche Übersetzung:

Die größte Sammlung zweisprachiger Literatur für Kinder (und nicht nur), die eine Fremdsprache lernen möchten, indem sie berühmte Geschichten, Märchen und Geschichten lesen. Eine schön illustrierte Sammlung – ein unschätzbarer Begleiter in der Schule als zusätzliche Lektüre, in der Freizeit und den Schulferien…

Weiterführende Artikel: zweisprachige Bücher (rumänisch – deutsch)